feed
top
crea forum
cerca
feed
forum
supporto
discussione
cerca
È soltanto un
Pokémon con le armi
o è un qualcosa di più? Vieni a parlarne su
Award & Oscar!
CREDENTI
Cerca
ATTENZIONE AI NUOVI MOVIMENTI RELIGIOSI
Accedi
L'ultima versione biblica della WT, la TNM 2017, è peggiorata
Messaggi
OFF
LINE
Credente
0
0
17/01/2018
11:33
Nella nuova versione TNM 2017 troviamo così riportati i versetti di Atti 7,59-60: 59 Mentre veniva lapidato, Stefano supplicò: “Signore Gesù, ricevi il mio spirito”. 60 Poi si inginocchiò e gridò a gran voce: “Geova,* non imputare loro questo peccato”.+ Detto questo, si addormentò nella morte.
Hanno modificato il termine FACEVA APPELLO, con il termine SUPPLICO' che pur non traducendo con esattezza il termine greco originale, così come è indicato in blu, devono però riconoscere che il termine SUPPLICARE (che ora hanno utilizzato) si avvicina molto a PREGARE, CHIEDERE CON FEDE, rivolto a Gesù e questo dovrebbe portarli a RICONOSCERE CHE EGLI E' DIO, in quanto Stefano lo invoca o lo supplica DIRETTAMENTE, presupponendo che Gesù lo ascolti e lo possa esaudire.
Vi è però da considerare quanto risulta nel versetto 60 ed indicato in rosso della allegata immagine, e cioè che la wt ha mantenuto anche nella recente versione il termine inesistente " geova" che invece secondo gli originali (KIRIOS) doveva tassativamente essere tradotto con SIGNORE.
Da notare che il grido di preghiera fatto
al Signore,
è chiaramente rivolto ancora
a Gesù
così come chiaramente indicato nel versetto precedente. Tale invocazione è FATTO IN GINOCCHIO, ad ulteriore conferma che Stafano riconosce Gesù come suo SIGNORE e suo Dio, allo stesso modo con cui lo aveva già riconosciuto Tommaso (Gv 20,28)
Vi è inoltre un'altro aspetto importante da sottolineare, e cioè che questo termine "geova" qui inserito, non è una citazione dal Vecchio Testamento, ma il termine SIGNORE si trova in una preghiera che Stefano rivolge a Cristo, come nel precedente versetto 59.
Quindi la giustificazione addotta dalla wt di "ripristinare" il termine "geova" dove secondo loro (e senza alcuna dimostrazione) sarebbe stato rimosso nelle citazioni che il Nuovo Testamento fa del Vecchio Testamento, è del tutto inopportuno, arbitrario, ingannevole, e inoltre in questo specifico versetto non trova alcuna giustificazione valida.
[
Modificato da Credente 09/06/2018 11:32
]
Visualizza l'intera discussione
Registrati
Accedi
ATTENZIONE AI NUOVI MOVIMENTI RELIGIOSI
Accedi
IL MIO PROFILO
LE MIE DISCUSSIONI
FORUM CHE SEGUI
LA MIA FORUM-CARD
MODIFICA FORUM-CARD
FAQ
TRADUCI
LOGOUT
Accedi
Registrati
FAQ
TRADUCI
Scatta o carica foto
Allega file
Inserisci link da url (card)
Incorpora url (YouTube/Twitter/...)
ACCETTA
RIFIUTA
Anteprima