00 27/10/2017 10:08
Re:
Angelo.03, 27/10/2017 08.19:

Virgulto in ebraico si traduce noun
Noun è uguale a nazaret







COme puoi controllare dalle immagini sopra riportate, in Isaia 11,1 nell'originale  ebraico si trova il termine NEZER che i traduttori hanno reso a volte con RAMPOLLO o in altri casi con VIRGULTO, GERMOGLIO, PIANTERELLA, o in altri casi ancora PIANTICELLA, RAMOSCELLO. Si tratta di termini simii o sinonimi. Per cui nulla vieta che anche in ebraico vi fossero termini sinonimi per cui i termini "noun" o "nitsann" da te reperiti siano sinonimi di "nezer".
Secondo me quindi, Matteo 2,23 si riferisce al termine NEZER ebraico che potrebbe aver associato alla borgata di residenza di Gesù. SI tratta di una ipotesi in quanto ripeto, non sono nella mente dell'evangelista.
QUesta è la mia convinzione. Se tu non sei daccordo mi spiace per te. Hai perso un'occasione per credere al Vangelo che non inganna ma è l'unico appiglio sicuro per dare significato alla nostra vita.