00 04/03/2019 22:21
I TESTIMONI DI GEOVA NEGANO L'ESISTENZA DELLO SPIRITO CHE DIMORA NELL'UOMO

La Bibbia insegna che in ogni CARNE UMANA dimora L'ANIMA E LO SPIRITO. Infatti viene fatta una netta distinzione tra "L'ANIMA DI TUTTO CIÓ CHE VIVE" e "LO SPIRITO DI OGNI CARNE" O CORPO UMANO. In Giobbe 12:10 leggiamo : "Dio tiene in mano L'ANIMA di tutto quel che vive E LO SPIRITO DI OGNI CARNE UMANA".

Questo spirito, morto il corpo, torna a Dio. Infatti il discepolo Stefano prima di morire pregando il signore Gesú pronuncia queste parole:

"SIGNORE GESÚ RICEVI IL MIO SPIRITO". (Atti 7:59) Questo dimostra che l'uomo ha uno spirito che alla morte se ne diparte dal corpo. Anche Maria magnificando Dio pronuncia queste parole dove fa una netta distinzione tra ANIMA e SPIRITO.

"Allora Maria disse: «L'ANIMA MIA magnifica il Signore
e IL MIO SPIRITO esulta in Dio, mio salvatore". (Luca 1:46-47)

I capi geovisti sanno benissimo che la Bibbia fá molte volte una netta distinzione tra anima, corpo e spirito, ecco perché hanno manipolato molti passi della loro Traduzione del Nuovo Mondo, di seguito prendiamo in esame 3 versetti manipolati della traduzione falsificata che usano i TdG.

"La grazia del Signore nostro Gesù Cristo sia CON IL VOSTRO SPIRITO". (Gal 6:18)
"La grazia del Signore Gesù Cristo sia CON IL VOSTRO SPIRITO". (Filip 4:23)
"Il Signore Gesù sia CON IL TUO SPIRITO". (2 Tim 4:22)

Qui le scritture sono molto chiare questi versetti dimostrano che IL CORPO HA UNO SPIRITO.
Per nascondere questa scomoda veritá i capi geovisti hanno pensato di tradurre in maniera molto diversa rispetto ai testi originali, infatti loro traducono cosi nella loro traduzione:

"Sia con lo spirito CHE VOI (MOSTRIATE)". (Gal 6:18 TNM)
"Sia con lo spirito CHE VOI (MOSTRATE)". (Fil 4:23)
"Il Signore sia CON LO SPIRITO CHE TU (MOSTRI)". (2 Tim 4:22)

Come potete vedere la traduzione in uso dai Testimoni di Geova risulta essere falsificata e manipolata, invece di tradurre "Il Signore sia CON IL TUO SPIRITO", ad indicave che abbiamo uno spirito che é dentro di noi, loro traducono invece, "Il Signore sia CON LO SPIRITO CHE TU (MOSTRI)". Qui vediamo che hanno completamente cambiato il senso della della frase stravolgendo il testo e AGGIUNGENDO le parole (MOSTRI) E (MOSTRIATE) che non compaiono nei testi originali. Volendo fare capire cosí al lettore che legge dalla loro Bibbia che lo spirito é come una qualitá che si puó mostrare agli altri. Mentre invece il testo sta dicendo che lo spirito non é una qualitá ma é qualche cosa che si trova nell'uomo ed é distinto dal corpo.

La Bibbia dice chiaramente che l'intero essere umano é composto da tre cose distinte:
"Or il Dio della pace vi santifichi egli stesso completamente; e L'INTERO ESSERE VOSTRO, LO SPIRITO, L'ANIMA E IL CORPO, sia conservato irreprensibile per la venuta del Signore nostro Gesù Cristo". (1 Tes 5:23)

------------------------------------
Negando lo spirito e l'anima come parte immateriali dell'uomo, negano che alla morte del corpo, ci sia un elemento spirituale che sopravvive.