00 15/05/2013 19:59

ISAIA 6,8 Udii la voce del Signore...      Udivo la voce di Geova...

Nell'originale non c'è YHWH (che i tdg traducono Geova) ma c'è "Adonay" che si traduce "Signore". La conferma del testo originale viene dall'apostolo Paolo che in Atti 28,25 attribuisce questo versetto allo Spirito Santo. Lo Spirito santo quindi è il "Signore" menzionato in Isaia 6,8. Questo dimostra che i tdg introducono la parola "Geova" ovunque, anche quando non trovano il tetragramma YHWH.

Un aspetto gravissimo di questa arbitraria introduzione lo troviamo soprattutto nel Nuovo Testamento. Infatti nel testo originale del Nuovo Testamento,  il tetragramma YHWH non risulta mai riportato, eppure i tdg hanno introdotto  "Geova" più di 200 volte, al posto del termine originale "Kirios" che si doveva tradurre "Signore". Vedi ad esempio Romani 14,7-9