|
07/06/2019 23:41 | |
Esodo 34,14
L'ultima tnm del 2017 altera radicalmente la traduzione in quanto riporta la seguente versione di Es.34,14 Non devi inchinarti davanti a un altro dio,+ perché Geova, com’è noto, richiede devozione esclusiva;* è senz’altro un Dio che richiede devozione esclusiva.+..."
Questa versione è molto diversa dall'originale tradotta come da figura allegata e che gli stessi traduttori wt, in precedenza traducevano così: i.*+ 14 Poiché non devi prostrarti davanti a un altro dio,*+ perché Geova, il cui nome è Geloso,* è un Dio geloso;*
-------------- Ora hanno cambiato, perchè probabilmente non gli conveniva che si potesse trovare un termine alternativo che identificasse Dio e che Dio stesso si era dato. |