Ebrei - Capitolo 12
BDG – [23]e all'assemblea dei primogeniti iscritti nei cieli, al Dio giudice di tutti e agli spiriti dei giusti portati alla perfezione,
INT –23 kaˆ {-} ™kklhs…v {all' assemblea} prwtotÒkwn {dei primogeniti} ¢pogegrammšnwn {sono scritti}
™n {nei} oÙrano‹j {cieli}, kaˆ {il giudice} kritÍ {-} qeù {a dio} p£ntwn {di tutti}, kaˆ {-} pneÚmasi
{agli spiriti} dika…wn {dei giusti} teteleiwmšnwn {resi perfetti}, | {che}
TNM - 23 in generale assemblea,*+ e alla congregazione dei primogeniti+ che sono stati iscritti*+ nei cieli, e a Dio Giudice di tutti,+ e alle vite spirituali*+ dei giusti che sono stati resi perfetti,+
Vedi commento a Ebrei 12:9.
Questi "spiriti" corrispondono alle "anime" di Apocalisse 6:9: "vidi le anime di coloro che erano stati uccisi a causa della Parola di Dio" e 20:4 "…e vidi le anime di quelli che erano stati decapitati per la testimonianza di Gesù e per la parola di Dio"
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Pietro 1 - Capitolo 1
BDG – [10]Su questa salvezza indagarono e scrutarono i profeti che profetizzarono sulla grazia a voi destinata [11]cercando di indagare a quale momento o a quali circostanze accennasse lo Spirito di Cristo che era in loro, quando prediceva le sofferenze destinate a Cristo e le glorie che dovevano seguirle.
INT –10 perˆ {intorno a} Âj {questa} swthr…aj {salvezza} ™xez»thsan {indagarono} kaˆ {e} ™xhraÚnhsan {fecero ricerche} profÁtai {i profeti} oƒ {che} perˆ tÁj {sulla} e„j {a} Øm©j {voi} c£ritoj {grazia} profhteÚsantej {profetizzarono}, | {destinata}
11 ™raunîntej {essi cercavano} e„j {-} t…na {le circostanze} À {e} po‹on {-} kairÕn {l' epoca} ™d»lou
{faceva riferimento} tÕ {lo} ™n {in} aÙto‹j {loro} pneàma {spirito} cristoà {di cristo}
promarturÒmenon {anticipatamente testimoniava} t¦ {delle} e„j {di} cristÕn {cristo} paq»mata
{sofferenze} kaˆ {e} t¦j {delle} met¦ taàta {seguirle} dÒxaj {glorie}: | {di sapere cui che era quando che dovevano}
TNM - 10 Circa questa salvezza una diligente investigazione+ e un’attenta ricerca furono fatte dai profeti che profetizzarono+ intorno all’immeritata benignità a voi riservata.+ 11 Essi continuarono a investigare* quale particolare periodo di tempo+ o quale sorta di [periodo di tempo] lo spirito+ che era in loro indicasse circa Cristo,*+ quando rendeva anticipatamente testimonianza delle sofferenze per Cristo+ e delle glorie+ che le avrebbero seguite.
In I Pietro 1:10 - 11 il testo dice che i profeti dell'Antico testamento erano ispirati dallo Spirito di Gesù. E' un'ulteriore affermazione della uguaglianza col Padre del Figlio. Per il geovismo invece non solo Gesù è inferiore al Padre ma lo Spirito è solo una forza impersonale di Geova.
Quindi il testo che letteralmente diceva: "to en autois pneuma Cristou" = "lo Spirito di Cristo in loro", diventa nella TNM: "lo spirito che era in loro indicasse circa Cristo"!