Nuova Discussione
Rispondi
 
Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva

LA INTERLINEARE DEI TdG sotto la LENTE

Ultimo Aggiornamento: 23/10/2022 21:52
Autore
Stampa | Notifica email    
24/05/2013 23:45
 
Email
 
Scheda Utente
 
Modifica
 
Cancella
 
Quota

P5240041

nell'originale troviamo:
aspettando la beata speranza e l'apparizione della gloria del nostro grande Dio e Salvatore, Cristo Gesù

nella TNM viene tradotto:
...del nostro grande Dio e del Salvatore Gesù Cristo.

In tal modo la WTS opera una scissione tra i due attributi di Gesù che nell'originale sono Dio e Salvatore, entrambi riferiti a Lui.
Mentre mettendo "del" davanti al termine Salvatore, che non risulta nell'originale, sembra che l'attributo Dio non sia riferito a Cristo.

Una semplice particella, inesistente nell'originale, può far cambiare completamente il valore di una frase, e in questo caso squalifica completamente la divinità di Cristo.
[Modificato da Credente 16/09/2015 22:12]
Amministra Discussione: | Chiudi | Sposta | Cancella | Modifica | Notifica email Pagina precedente | 1 2 | Pagina successiva
Nuova Discussione
Rispondi
Poi dissero: «Venite, costruiamoci una città e una TORRE, la cui cima tocchi il cielo e facciamoci un NOME...Gen 11,4
 
*****************************************
Feed | Forum | Album | Utenti | Cerca | Login | Registrati | Amministra | Regolamento | Privacy
Tutti gli orari sono GMT+01:00. Adesso sono le 16:33. Versione: Stampabile | Mobile - © 2000-2024 www.freeforumzone.com